Gresheli la traducere si adaptare

Discutii libere despre orice subiect

Moderator: Romanian Moderators

Post Reply
User avatar
budist
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1606
Joined: Fri Aug 20, 2004 10:37 pm
Location: Bucharest (ROMANIA)

Gresheli la traducere si adaptare

Post by budist » Sun Feb 20, 2005 8:54 pm

Orice gresheala din traducere o scrietzi aici. Scrietzi forma greshita, forma care ar trebui sa fie corecta shi pe unde se afla textul.

ex: Jucatorul sruteazsa pre langa poartra.

Jucatorul suteaza pe langa poarta.

Se afla in rapoartele meciurilor.

Dupa ce corectez gresheala o sa shterg postul respectiv.
Last edited by budist on Fri Apr 15, 2005 8:36 am, edited 1 time in total.
I'm A Legend
U Should Take A Picture Of Me
You Should Be Happy To Be In My Presence
I Should Charge U With Fee
ImageImage

User avatar
Daniy_EL
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1062
Joined: Sat Feb 05, 2005 11:30 pm
Location: Iasi

Post by Daniy_EL » Mon Jul 18, 2005 1:59 pm

o mare rugaminte: baga cateva (daca nu chiar toate) frazele din limba engleza aici. ma refer la alea de joc. sa incercam sa le traducem intr-un sens pur fotbalistic... :wink:
S3: 2 in F.230 ||S4: 10 in E.77 ||S5: 3 in E.77
S6: 1 in E.77 ||S7: 1 in D.26 ||S8: 2 in C.9
S9: primu roman in B: 13 in B.3
S10: 7 in C.7 || S11: 5 in C.7 ||S12: 15 in C.7
S13: 7 in D.20 ||S14: 15 in D.20 ||S15: 1 in E.59

User avatar
DonValentino
Team Manager
Posts: 180
Joined: Sat Apr 02, 2005 9:14 pm
Location: Bucuresti (Romania)

Post by DonValentino » Sun Jul 24, 2005 10:30 pm

Eşti sigur că vrei să cheltuieşti € 1.125.000,00 pentru a extinde capacitatea 1000 cu Secţiunea vestică locuri (care vor dura 10 zile)?


asta pur shi simplu nu suna normal :lol:
Forza FC Steaua Valentino !!! :)

johnny_ionutz
Team Manager
Posts: 130
Joined: Fri Jul 01, 2005 3:25 pm
Location: Suceava
Contact:

Post by johnny_ionutz » Tue Sep 20, 2005 2:09 pm

faza cu frazele in eng ar fi ceva? nu? ..fara numar
johnny_ionutz(mess) "joHn"
tuscans(sensations)
sezon 5:locul 8( F.58 )
sezon 6:locul 6(F.58 )
sezon 7:campion(F.58,2 egaluri)
sezon 8:locul 3(E.20)(dif 1 gol):(
sezon 9: 2(E.20)

User avatar
Tibanu
Team Manager
Posts: 120
Joined: Thu Sep 29, 2005 3:09 am

Post by Tibanu » Wed Oct 12, 2005 7:51 pm

pai ma uitam la raportul meciului si HOPA ceva este in neregula ...

$"·%! a incercat sa mearga spre glorie si a tras dintr-un unghi inchis in plasa laterala.

pana aici mi se pare corect... dar faza este ca arata GOL d(o.O)b
Don't hate the player.. hate the game.
Jenny: Run Forrest ruuuuuuuun!!!
Forrest: I'm trying Jenny, but i'm lagging...
Image

johnny_ionutz
Team Manager
Posts: 130
Joined: Fri Jul 01, 2005 3:25 pm
Location: Suceava
Contact:

Post by johnny_ionutz » Thu Oct 13, 2005 8:40 am

lol tibanu! ;)
johnny_ionutz(mess) "joHn"
tuscans(sensations)
sezon 5:locul 8( F.58 )
sezon 6:locul 6(F.58 )
sezon 7:campion(F.58,2 egaluri)
sezon 8:locul 3(E.20)(dif 1 gol):(
sezon 9: 2(E.20)

User avatar
Daniy_EL
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1062
Joined: Sat Feb 05, 2005 11:30 pm
Location: Iasi

Post by Daniy_EL » Thu Oct 13, 2005 9:13 am

Tibanu wrote:pai ma uitam la raportul meciului si HOPA ceva este in neregula ...

$"·%! a incercat sa mearga spre glorie si a tras dintr-un unghi inchis in plasa laterala.

pana aici mi se pare corect... dar faza este ca arata GOL d(o.O)b
poate fi plasa laterala spre interior (bara cealalta d.p.d.v al jucatorului, sau bara opusa, sau coltul lung ->este gol) sau plasa laterala spre exterior (bara apropiata de jucator, coltul scurt ->acest gen de faza se mai numeste "gol turcesc" pentru ca creeaza iluzie optica spectatorilor aflati pe partea opusa ;) ) .nu ma pune sa-ti desenez!
S3: 2 in F.230 ||S4: 10 in E.77 ||S5: 3 in E.77
S6: 1 in E.77 ||S7: 1 in D.26 ||S8: 2 in C.9
S9: primu roman in B: 13 in B.3
S10: 7 in C.7 || S11: 5 in C.7 ||S12: 15 in C.7
S13: 7 in D.20 ||S14: 15 in D.20 ||S15: 1 in E.59

User avatar
Tibanu
Team Manager
Posts: 120
Joined: Thu Sep 29, 2005 3:09 am

Post by Tibanu » Sun Oct 23, 2005 2:37 pm

Daniy_EL wrote:
Tibanu wrote:pai ma uitam la raportul meciului si HOPA ceva este in neregula ...

$"·%! a incercat sa mearga spre glorie si a tras dintr-un unghi inchis in plasa laterala.

pana aici mi se pare corect... dar faza este ca arata GOL d(o.O)b
poate fi plasa laterala spre interior (bara cealalta d.p.d.v al jucatorului, sau bara opusa, sau coltul lung ->este gol) sau plasa laterala spre exterior (bara apropiata de jucator, coltul scurt ->acest gen de faza se mai numeste "gol turcesc" pentru ca creeaza iluzie optica spectatorilor aflati pe partea opusa ;) ) .nu ma pune sa-ti desenez!

sami trag palme... am adormit cand am citit mesaul tau... :oops: ms pentru sfat totushi :p
Don't hate the player.. hate the game.
Jenny: Run Forrest ruuuuuuuun!!!
Forrest: I'm trying Jenny, but i'm lagging...
Image

User avatar
kennyanu
Member of the Soccer Project Association
Posts: 4593
Joined: Wed Sep 28, 2005 8:12 pm
Location: Riding The White Poney
Contact:

Post by kennyanu » Wed Nov 30, 2005 2:56 pm

deci...mie partea cea mai aiurea mi s pare la traducere la accidentari.. acu p bune..sunt nishte accidentari de te doare capu...accidentarea bicepsului lui ahile...sau cv in halu asta....adik p bune....astea trebuiesc facut intai...k nici nu stiu c are jucator knd mi-l arata accidentat
Revenit :)

User avatar
budist
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1606
Joined: Fri Aug 20, 2004 10:37 pm
Location: Bucharest (ROMANIA)

Post by budist » Wed Nov 30, 2005 10:43 pm

blessure1 General Light concussion Comoţie uşoară Schimbă
blessure10 General Ligament injury Accidentare la ligament Schimbă
blessure101 General Cold Răceală Schimbă
blessure102 General Flu Gripă Schimbă
blessure103 General Pneumonia Pneumonie Schimbă
blessure11 General Pulled muscle Întindere musculară Schimbă
blessure12 General Hamstring injury Ruperea tendonului muşchiului bicepsului femural Schimbă
blessure13 General Stress fracture Ruptură fibrilară la membrul inferior drept Schimbă
blessure14 General Inflamed Achilles tendon Tendonul lui Ahile inflamat Schimbă
blessure15 General Dislocated shoulder Umăr dislocat Schimbă
blessure16 General Swollen ankle Gleznă umflată Schimbă
blessure17 General Meniscus Accidentare de menisc Schimbă
blessure18 General Thigh strain Luxaţie de coapsă Schimbă
blessure19 General Knee injury Accidentare la genunchi Schimbă
blessure2 General Broken ankle Ruptură de gleznă Schimbă
blessure20 General Instep injury Accidentare la călcare Schimbă
blessure21 General Groin injury Ruptură fibrilară Schimbă
blessure22 General Blisters Julituri Schimbă
blessure23 General Muscle cramp Crampă musculară Schimbă
blessure24 General Twisted knee Distorsionare de genunchi Schimbă
blessure25 General Pulled tendon Întindere de tendon Schimbă
blessure3 General Sprained ankle Gleznă scrântită Schimbă
blessure4 General Pulled muscle Întindere musculară Schimbă
blessure5 General Sprained stomach muscle Scrântirea muşchiului stomacal Schimbă
blessure6 General Concussion Comoţie Schimbă
blessure7 General Broken nose Fractură la nas Schimbă
blessure8 General Broken leg Fractură la picior Schimbă
blessure9 General Broken toe Fractură la deget Schimbă


spune-ti voi ce vretzi schimbat shi cum vretzi sa fie shi schimb
I'm A Legend
U Should Take A Picture Of Me
You Should Be Happy To Be In My Presence
I Should Charge U With Fee
ImageImage

User avatar
aciduzzo
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1424
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:38 pm
Location: Iasi,center of the universe
Contact:

Post by aciduzzo » Thu Dec 01, 2005 11:21 am

Hai sa vedem:

blessure5 General Sprained stomach muscle Scrântirea muşchiului stomacal Schimbă


blessure6 General Concussion Comoţie Schimbă


Astea mi se par cam suspecte...in rest toate par ok.

User avatar
dexter
Team Manager
Posts: 146
Joined: Sat Nov 26, 2005 9:05 pm

Post by dexter » Thu Dec 01, 2005 11:36 am

blessure22 General Blisters Julituri Schimb? :arrow: si asta e cam "urata" ca exprimare :wink:
Sezonu 7: Campion in G.15
Sezonu 8: Loc 5 in F.5
Sezonu 9: ...asteptam rezultate


Image

User avatar
budist
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1606
Joined: Fri Aug 20, 2004 10:37 pm
Location: Bucharest (ROMANIA)

Post by budist » Thu Dec 01, 2005 12:03 pm

dexter wrote:blessure22 General Blisters Julituri Schimb? :arrow: si asta e cam "urata" ca exprimare :wink:
traducerea medicala mi se pare ca era bashici sau julituri. Ma gandeam ca un jucator poate sa se mai juleasca la un meci de fotbal, dar sa faca bashici, cam greu.
I'm A Legend
U Should Take A Picture Of Me
You Should Be Happy To Be In My Presence
I Should Charge U With Fee
ImageImage

User avatar
Ka$mIR
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1310
Joined: Sun Oct 09, 2005 7:06 pm
Location: La umbra pomului
Contact:

Post by Ka$mIR » Thu Dec 01, 2005 1:12 pm

Fratilor dar pe mine ma apuca rasul cand vad Fractura la nas.. e des intalnita!!! voi ce ziceti... normal ca asa se traduce din engleza!
Federatia Romana De SoccerProject
Manager Ka$mIR
Image

swanny_hsk
Groundsman
Posts: 5
Joined: Thu Aug 25, 2005 1:21 am

Post by swanny_hsk » Thu Dec 01, 2005 1:33 pm

nu rade kashmir nu ai idee ce naspa e sa ai fractura la nas...am avut un tovaras care a avut fractura piramida nazala...si nu e chiar deloc fun :(
I f**k everyone who stands in my way!

Post Reply

Return to “Discutii/Intrebari SoccerProject (ro)”