Page 1 of 1

Un pic de traducere...plz

Posted: Sun Mar 19, 2006 4:36 pm
by cupfifa
Imi puteti spune si mie ce inseamna :
Flankenspel (asta cred ca-i extrema ofensiva)
Pase
Vrijie rol
Targetman
Eigen kans gaan
Plz....am mare nevoie....Subtitrarea in RO la SPMT lasa de dorit

Posted: Sun Mar 19, 2006 5:05 pm
by budist
n-au fost date toate textele de tradus la spmt

Pase - e altruism, a fost textul passing

restu ordinelor individuale sunt bune, nush de ce itzi apare in olandeza

si totusi...

Posted: Mon Mar 20, 2006 7:17 pm
by cupfifa
Si totusi...ai idee ce insemn aceste cuvinte?PLZ

Posted: Mon Mar 20, 2006 11:15 pm
by budist
nici nush unde itzi apar

ordine...

Posted: Tue Mar 21, 2006 8:38 am
by cupfifa
Imi apar la ordine individuale

Posted: Tue Mar 21, 2006 5:15 pm
by budist
la ordine individuale toate trebuiau sa fie in romana, nu intzeleg de ce nu-tzi apare in romana

Posted: Tue Mar 21, 2006 6:04 pm
by cupfifa
Nici eu nush de ce nu-mi apare...dar totusi,ai idee ce inseamna?nu vreau decat sa stiu ce inseamna cuvintele alea ca la restul ma descurc....un pic de romana ,un pic de olandeza si inteleg eu,dar la chestia asta e imposibil :( :( :(

Posted: Tue Mar 21, 2006 9:48 pm
by Daniy_EL
baga un post in engleza pe Global/Belgia/Nederland. copie cuvintele astea si roaga-i sa ti le traduca in engleza ;)