= = Translations = =

Moderator: Czech Moderators

Joeyve
Member of the Soccer Project Association
Posts: 3915
Joined: Sat Feb 25, 2006 4:35 pm
Location: Aalst

Post by Joeyve »

elrik wrote:
Joeyve wrote:Can someone translate this for me please?

pohar

prijmam pozvanie
daj pak info ze kedy
"cup

i accept the invitation, give me an information, when it start.."
Thanks! How do I explain to him in his language that he has to accept the invitation with the message he got in the first time? That he can't accept it by sending me a message?
elrik
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1124
Joined: Thu Aug 17, 2006 11:26 am
Location: Czech republic
Contact:

Post by elrik »

Joeyve wrote: Thanks! How do I explain to him in his language that he has to accept the invitation with the message he got in the first time? That he can't accept it by sending me a message?
"Ahoj,
pozvanku k utkani prijmes ve zprave, kterou jsi ode me dostal. nemusis mi tedy psat zpet odpoved. pouze klikni v pozvance na odkaz a prijmi ji."
elrik, M 11
IT'S LEGAL TO BE LOSER


S25 : 11. D.22 // S24 : 10. D.22 // S23 : 2. E.64 // S22 : 5. E.64 // S21 : 14. D.22 // S20 : 10. D.22 // ... // S12 : start in G
Joeyve
Member of the Soccer Project Association
Posts: 3915
Joined: Sat Feb 25, 2006 4:35 pm
Location: Aalst

Post by Joeyve »

elrik wrote:
Joeyve wrote: Thanks! How do I explain to him in his language that he has to accept the invitation with the message he got in the first time? That he can't accept it by sending me a message?
"Ahoj,
pozvanku k utkani prijmes ve zprave, kterou jsi ode me dostal. nemusis mi tedy psat zpet odpoved. pouze klikni v pozvance na odkaz a prijmi ji."
Thanks! :)
hannibal
Team President
Posts: 919
Joined: Thu May 17, 2007 8:23 pm

Post by hannibal »

Got this message: "2 750 000 a je okamžitě tvůj". Can someone please translate?

Thanx
I love it when a plan comes together.
Image
Netris1
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2320
Joined: Fri Oct 19, 2007 6:13 pm
Location: Ostrov, Czech Republic
Contact:

Post by Netris1 »

hannibal wrote:Got this message: "2 750 000 a je okamžitì tvùj". Can someone please translate?

Thanx
"Give me 2,75M and he is your immediately."
Netris->Hell Riders->E.21
fifina.5
Team President
Posts: 826
Joined: Thu Dec 27, 2007 6:47 pm
Contact:

Post by fifina.5 »

má ten hráè naplno støelbu ?tech 62% ??? pošly screen a beru ho


pleaseeeee translate
Azor
Member of the Soccer Project Association
Posts: 9226
Joined: Mon Feb 25, 2008 3:27 pm
Contact:

Post by Azor »

Mistake! There was an attempt of an automatic insert of the message in a forum. Your message is sent to hell. Try still times who knows - can it will turn out? Still probably, that you too long wrote the message - then pass to page back, copy the text, update page, insert the copied text and press button "Send". :shock:

Co to znamená v pøekladu??
Netris1
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2320
Joined: Fri Oct 19, 2007 6:13 pm
Location: Ostrov, Czech Republic
Contact:

Post by Netris1 »

Doslovnì to pøekládat nebudu, ale pointa je v tom, že si zprávu psal moc dlouho a máš dát zpìt, zkopírovat text, obnovit stránku, vložit text a opìt odeslat...
Píše to vždycky, když nìjakou zprávu píšeš moc dlouho :wink: Mnì se to stává skoro každej den :) Nvm k èemu to je...Asi ochrana proti spam botùm...
Netris->Hell Riders->E.21
Tiger Baros
Member of the Soccer Project Association
Posts: 4461
Joined: Fri Feb 03, 2006 3:40 pm
Location: Madrid
Contact:

Post by Tiger Baros »

Taky už se mi párkrát stalo :P
Tigerinho - SPC Czech Tigers - kdysi A divize, nyní někde mezi H a G
HALA MADRID!
1.FC HERRY
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1081
Joined: Sun Dec 02, 2007 10:31 am
Location: Praha
Contact:

Post by 1.FC HERRY »

Netris1 wrote:máš dát zpìt, zkopírovat text, obnovit stránku, vložit text a opìt odeslat....
Nemusíš kopírovat text, obnovovat stránku atd. -> staèí dát zpìt a dát náhled a pak odeslat -> je to rychlejší :wink:
Netris1
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2320
Joined: Fri Oct 19, 2007 6:13 pm
Location: Ostrov, Czech Republic
Contact:

Post by Netris1 »

1.FC HERRY wrote:
Netris1 wrote:máš dát zpìt, zkopírovat text, obnovit stránku, vložit text a opìt odeslat....
Nemusíš kopírovat text, obnovovat stránku atd. -> staèí dát zpìt a dát náhled a pak odeslat -> je to rychlejší :wink:
Já to dìlam tak, že dam z5, obnovim stránku a pak odešlu, to je nejrychlejší :) To kopírovat, obnovovat a vkládat jsem jen pøeložil z tý zprávy, jinak to nepoužívam... :wink:
Netris->Hell Riders->E.21
Error
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1140
Joined: Sun Jan 06, 2008 9:31 am

Post by Error »

Já to opíšu na A4, restartuju PC, pøeinstaluju prohlížeè, pøepíšu a dám odeslat :) :mrgreen:
Error >> FK Lipina
Image
MošnaM
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2644
Joined: Sun Dec 10, 2006 8:19 pm
Location: Kolín

Post by MošnaM »

Prosím, co chce ???

danielo sal
buy or not?? i need this player

Díky
FC Kolíkov - 1/2 s14.-4 v H; s15.-3 v H; s.16.-1 v H; s.17.-1 v G; s.18.-3 v F; s.19.-1 v F; s.20.-1 v E; s.21.-8 v D; s.22.-7 v D; s.23.-2 v D; s.24.-4 v C; s.25.-12.v C; s.26.-1 v D; s.27.-4 v C; s.28.-2 v C; s.29.-9 v B; s.30.-4 v B
s.31. - ? v B3
Hák
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1819
Joined: Sun Jan 13, 2008 9:15 pm
Location: Kobeřice, okr. Opava

Post by Hák »

MošnaM wrote:Prosím, co chce ???

danielo sal
buy or not?? i need this player

Díky
Heh pøekladatelský oøíšek
Pøeložil bych to asi jako koupíš nebo ne? Potøebuju tohoto hráèe...
SK Kobeřice - E.36
MošnaM
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2644
Joined: Sun Dec 10, 2006 8:19 pm
Location: Kolín

Post by MošnaM »

Hák wrote:
MošnaM wrote:Prosím, co chce ???

danielo sal
buy or not?? i need this player

Díky
Heh pøekladatelský oøíšek
Pøeložil bych to asi jako koupíš nebo ne? Potøebuju tohoto hráèe...
No díky. A teï mi jìštì poraï, co mu mám odpovìdìt. :lol: :lol: :lol: Absolutnì nechápu o co mu jde.
Jo jìštì poznámka: to sal je pøedmìt zprávy. Sal je prodej ?
FC Kolíkov - 1/2 s14.-4 v H; s15.-3 v H; s.16.-1 v H; s.17.-1 v G; s.18.-3 v F; s.19.-1 v F; s.20.-1 v E; s.21.-8 v D; s.22.-7 v D; s.23.-2 v D; s.24.-4 v C; s.25.-12.v C; s.26.-1 v D; s.27.-4 v C; s.28.-2 v C; s.29.-9 v B; s.30.-4 v B
s.31. - ? v B3
Post Reply

Return to “Pokec o všem možném (cz/sk)”