= = Translations = =

Moderator: Czech Moderators

User avatar
elrik
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1124
Joined: Thu Aug 17, 2006 11:26 am
Location: Czech republic
Contact:

Post by elrik » Wed May 07, 2008 8:55 am

MošnaM wrote:
Hák wrote:
MošnaM wrote:Prosím, co chce ???

danielo sal
buy or not?? i need this player

Díky
Heh pøekladatelský oøíšek
Pøeložil bych to asi jako koupíš nebo ne? Potøebuju tohoto hráèe...
No díky. A teï mi jìštì poraï, co mu mám odpovìdìt. :lol: :lol: :lol: Absolutnì nechápu o co mu jde.
Jo jìštì poznámka: to sal je pøedmìt zprávy. Sal je prodej ?
SALE je prodej, tak se mozna upsal..
elrik, M 11
IT'S LEGAL TO BE LOSER


S25 : 11. D.22 // S24 : 10. D.22 // S23 : 2. E.64 // S22 : 5. E.64 // S21 : 14. D.22 // S20 : 10. D.22 // ... // S12 : start in G

User avatar
Hák
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1819
Joined: Sun Jan 13, 2008 9:15 pm
Location: Kobeřice, okr. Opava

Post by Hák » Wed May 07, 2008 9:06 am

elrik wrote:
MošnaM wrote:
Hák wrote: Heh pøekladatelský oøíšek
Pøeložil bych to asi jako koupíš nebo ne? Potøebuju tohoto hráèe...
No díky. A teï mi jìštì poraï, co mu mám odpovìdìt. :lol: :lol: :lol: Absolutnì nechápu o co mu jde.
Jo jìštì poznámka: to sal je pøedmìt zprávy. Sal je prodej ?
SALE je prodej, tak se mozna upsal..
No já sem myslel že Danielo Sal je hráè kerého se to týká, jako jméno
SK Kobeřice - E.36

User avatar
MošnaM
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2644
Joined: Sun Dec 10, 2006 8:19 pm
Location: Kolín

Post by MošnaM » Thu May 08, 2008 10:09 am

Dìkuji vám. Poslal jsem mu kopii zprávy a øadu otazníkù. Už se neozval. Asi to byl nìjaký omyl.
FC Kolíkov - 1/2 s14.-4 v H; s15.-3 v H; s.16.-1 v H; s.17.-1 v G; s.18.-3 v F; s.19.-1 v F; s.20.-1 v E; s.21.-8 v D; s.22.-7 v D; s.23.-2 v D; s.24.-4 v C; s.25.-12.v C; s.26.-1 v D; s.27.-4 v C; s.28.-2 v C; s.29.-9 v B; s.30.-4 v B
s.31. - ? v B3

User avatar
Zé da Silva
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1091
Joined: Mon Jul 31, 2006 7:55 pm
Location: 127.0.0.1
Contact:

Post by Zé da Silva » Tue May 20, 2008 1:45 pm

thank you, you have been very kind. :roll:
Last edited by Zé da Silva on Wed May 28, 2008 7:33 pm, edited 2 times in total.

User avatar
hannibal
Team President
Posts: 919
Joined: Thu May 17, 2007 8:23 pm

Post by hannibal » Thu May 22, 2008 5:32 am

I got this message:

"Jojo prodam a jak se to dela?"

Can someone please translate?
Thanx
I love it when a plan comes together.
Image

User avatar
Drakont
Team Board Member
Posts: 346
Joined: Tue Aug 29, 2006 7:39 pm

Post by Drakont » Thu May 22, 2008 5:35 am

"Yes, I will sell him, but how can I do it?"

User avatar
hannibal
Team President
Posts: 919
Joined: Thu May 17, 2007 8:23 pm

Post by hannibal » Thu May 22, 2008 9:35 am

Euh, could someone please write a short explanation in Czech how to set an "Instant Buy Price"?

Thanks a lot.
I love it when a plan comes together.
Image

User avatar
elrik
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1124
Joined: Thu Aug 17, 2006 11:26 am
Location: Czech republic
Contact:

Post by elrik » Thu May 22, 2008 1:16 pm

hannibal wrote:Euh, could someone please write a short explanation in Czech how to set an "Instant Buy Price"?

Thanks a lot.
"pokud je hrac na prestupni listine vic jak tri dny, je mozne mu nastavit cenu na okamzity prestup. je to jednoduche: klikni na hrace, ktereho chces okamzite prodat a u nej by mela sviti hlaska, ze je mozne vyplnit castku pro okamzity prestup. tuto vyplnis a kdo prvni prihodi na tuto sumu, tomu bude obratem prodan. castku lze nastavit pouze jednou a nelze pozdeji zmenit. pokud na hrace neni zatim nabidka, lze nastavit jako cenu, za kterou jsi jej dal na TL. pokud jiz na hrace nabidka byla podana, musi byt castka na okamzity prestup minimalne o 10procent vyssi."

8)
elrik, M 11
IT'S LEGAL TO BE LOSER


S25 : 11. D.22 // S24 : 10. D.22 // S23 : 2. E.64 // S22 : 5. E.64 // S21 : 14. D.22 // S20 : 10. D.22 // ... // S12 : start in G

User avatar
fifina.5
Team President
Posts: 826
Joined: Thu Dec 27, 2007 6:47 pm
Contact:

Post by fifina.5 » Fri May 23, 2008 6:37 pm

co znamená uplnì doslova tohle
How come the earliest I can play a friendly match against you is 31 May? :-S
nejak mi to nezapada do kontextu toho co jsem si snim psal...

oslicek
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1148
Joined: Fri Oct 20, 2006 6:15 pm

Post by oslicek » Sat May 24, 2008 8:05 am

fifina.5 wrote:co znamená uplnì doslova tohle
How come the earliest I can play a friendly match against you is 31 May? :-S
nejak mi to nezapada do kontextu toho co jsem si snim psal...
Nìjak mi vychází, že nejdøíve proti tobì mùžu hrát pøátelák až 31. kvìtna?

User avatar
Badbuffalo
Member of the Soccer Project Association
Posts: 5891
Joined: Fri Oct 29, 2004 4:48 pm
Location: The very Oordegem City

Post by Badbuffalo » Wed Jun 04, 2008 4:51 pm

Hi guys,

I need somebody to translate some sentence into Czech? Could you contact me on the SoccerProject-site? It won't take much time.

Many thanks in advance!

Badbuffalo

User avatar
happyna17
Member of the Soccer Project Association
Posts: 6903
Joined: Sat Jul 29, 2006 12:41 pm
Location: Praha Vršovice
Contact:

Post by happyna17 » Wed Jun 04, 2008 5:01 pm

Badbuffalo wrote:Hi guys,

I need somebody to translate some sentence into Czech? Could you contact me on the SoccerProject-site? It won't take much time.

Many thanks in advance!

Badbuffalo
Mohl bys mì kontaktovat na stránkách SoccerProjectu? Nezabere ti to moc èasu.

User avatar
Badbuffalo
Member of the Soccer Project Association
Posts: 5891
Joined: Fri Oct 29, 2004 4:48 pm
Location: The very Oordegem City

Post by Badbuffalo » Wed Jun 04, 2008 5:08 pm

happyna17 wrote:
Badbuffalo wrote:Hi guys,

I need somebody to translate some sentence into Czech? Could you contact me on the SoccerProject-site? It won't take much time.

Many thanks in advance!

Badbuffalo
Mohl bys mì kontaktovat na stránkách SoccerProjectu? Nezabere ti to moc èasu.
Thanks, but those weren't the sentences I wanted to get translated, that was just a question to you :D I asked that, because for me it's easier to send messages in SP itself :) Can I send you the texts, happyna?

User avatar
happyna17
Member of the Soccer Project Association
Posts: 6903
Joined: Sat Jul 29, 2006 12:41 pm
Location: Praha Vršovice
Contact:

Post by happyna17 » Wed Jun 04, 2008 5:23 pm

Badbuffalo wrote:Thanks, but those weren't the sentences I wanted to get translated, that was just a question to you :D I asked that, because for me it's easier to send messages in SP itself :) Can I send you the texts, happyna?
OK, send me it.

User avatar
psc
Member of the Soccer Project Association
Posts: 1553
Joined: Sun Oct 15, 2006 1:52 pm
Location: Slaný

Post by psc » Wed Jun 04, 2008 5:44 pm

happyna : haha ty si lolek :lol:
Psc United

Post Reply

Return to “Pokec o všem možném (cz/sk)”