= = Translations = =
Moderator: Czech Moderators
hi, there is more guys who wanna buy him for instant transfer. try to bid your offer. i have already bid for instant transfer for 1.8M. bye.hannibal wrote:Can somebody please translate this:
"ahoj, mají o nìj zájem i další na pøímý pøestup. zkus tam tøebas nabídnou tu tvojí èástku. alš už mì na pøímý pøestup ten co tam má tu nabídku nabízel 1,8mil. zdar a mìj se"
Thanx
-
- Member of the Soccer Project Association
- Posts: 1124
- Joined: Thu Aug 17, 2006 11:26 am
- Location: Czech republic
- Contact:
"nemuzu koupit, protoze mam novy tym a na konte mam pouze 2M."5zizou5 wrote:Inbox :: Message
From: *****
To: 5zizou5
Posted: Sun Aug 03, 2008 3:31 pm
Subject: Re: hiii Quote message
han i can't buy as i am new team and my total budget is only 2mn.
mohl by mi nekdo prelozit to napsany kurzivou
elrik, M 11
IT'S LEGAL TO BE LOSER
S25 : 11. D.22 // S24 : 10. D.22 // S23 : 2. E.64 // S22 : 5. E.64 // S21 : 14. D.22 // S20 : 10. D.22 // ... // S12 : start in G
IT'S LEGAL TO BE LOSER
S25 : 11. D.22 // S24 : 10. D.22 // S23 : 2. E.64 // S22 : 5. E.64 // S21 : 14. D.22 // S20 : 10. D.22 // ... // S12 : start in G
-
- Member of the Soccer Project Association
- Posts: 1062
- Joined: Thu Aug 17, 2006 12:20 pm
- Location: Plzeň
dik, ja mu teda nic nechtel prodavat a kdyz ted vim, ze ma jen 2M, tak uz tuplem nicelrik wrote:"nemuzu koupit, protoze mam novy tym a na konte mam pouze 2M."5zizou5 wrote:Inbox :: Message
From: *****
To: 5zizou5
Posted: Sun Aug 03, 2008 3:31 pm
Subject: Re: hiii Quote message
han i can't buy as i am new team and my total budget is only 2mn.
mohl by mi nekdo prelozit to napsany kurzivou
Re: Translations
Got this message:
"ahoj tak klidne muzeme sehrat,ale envm jak se to domlouva,jsem chvilku zaregistrovan tady vis.."
Can someone please translate, thanks.
"ahoj tak klidne muzeme sehrat,ale envm jak se to domlouva,jsem chvilku zaregistrovan tady vis.."
Can someone please translate, thanks.
I love it when a plan comes together.
Re: Translations
Can someone please translate:
Zdravím.Příjmám,jelikož jsem tu nováček a hraji to poprve tak sem zvědav o co v tehle hře jde. podle statistik tvého týmu dostanu asi nakládačku,ale aspon si mý hoší zaběhají.Sejdeme se na hřisti
Zdravím.Příjmám,jelikož jsem tu nováček a hraji to poprve tak sem zvědav o co v tehle hře jde. podle statistik tvého týmu dostanu asi nakládačku,ale aspon si mý hoší zaběhají.Sejdeme se na hřisti
I love it when a plan comes together.
Re: Translations
Hi. I am rookie and playing it for the first time. I am curious what is this game about. I think you beat me a lot since I browsed your team stats. Nevertheless, my guys will enjoy running. See ya at the playground.hannibal wrote:Can someone please translate:
Zdravím.Příjmám,jelikož jsem tu nováček a hraji to poprve tak sem zvědav o co v tehle hře jde. podle statistik tvého týmu dostanu asi nakládačku,ale aspon si mý hoší zaběhají.Sejdeme se na hřisti
Re: Translations
ahoj,prosim vas nemohl by mi nekdo poradit jak mam omladit tym ? ktery hrace prodavat nejdif ? ty nejstarsi nebo nejslabsi,nebo mam prvni prodat ty nejlepsi ? a jaky mladiky kupovat??
-
- Member of the Soccer Project Association
- Posts: 3655
- Joined: Wed Oct 25, 2006 7:36 am
Re: Translations
On je to trošku komplexnější dotaz, nedá se na něj odpovědět několikami větami, navíc se názory na tyto věci můžou různit.AW wrote:ahoj,prosim vas nemohl by mi nekdo poradit jak mam omladit tym ? ktery hrace prodavat nejdif ? ty nejstarsi nebo nejslabsi,nebo mam prvni prodat ty nejlepsi ? a jaky mladiky kupovat??
Nejdřív si přečti pravidla, potom tyto dva topiky na fóru:
http://forum.soccerproject.com/viewtopi ... 60&t=67526
http://forum.soccerproject.com/viewtopi ... 60&t=67091
Další dotazy klaď sem, budou Ti zodpovězeny:
http://forum.soccerproject.com/viewtopi ... 60&t=43934
Sem tvé otázky nepatří.
Hodně štěstí ve hře.
Andrew - Sokol Čejč
-
- Member of the Soccer Project Association
- Posts: 2644
- Joined: Sun Dec 10, 2006 8:19 pm
- Location: Kolín
Re: Translations
Drazí angličani
Já jsem jeden z těch, kteří umějí rusky a dost a proto prosím o pomoc.
V pondělí hraji pohár se Sjarelem a on mi napsal do návštěvní knihy:
Best of luck on Monday !
Což předpokládám je přání hodně štěstí na pondělí.
Chtěl bych mu odpovědět něco ve smyslu,že:
děkuji, přeji mu také hodně štěstí a že si pokládám za čest si s ním zahrát
Předem děkuji za pomoc s volným překladem
Já jsem jeden z těch, kteří umějí rusky a dost a proto prosím o pomoc.
V pondělí hraji pohár se Sjarelem a on mi napsal do návštěvní knihy:
Best of luck on Monday !
Což předpokládám je přání hodně štěstí na pondělí.
Chtěl bych mu odpovědět něco ve smyslu,že:
děkuji, přeji mu také hodně štěstí a že si pokládám za čest si s ním zahrát
Předem děkuji za pomoc s volným překladem
FC Kolíkov - 1/2 s14.-4 v H; s15.-3 v H; s.16.-1 v H; s.17.-1 v G; s.18.-3 v F; s.19.-1 v F; s.20.-1 v E; s.21.-8 v D; s.22.-7 v D; s.23.-2 v D; s.24.-4 v C; s.25.-12.v C; s.26.-1 v D; s.27.-4 v C; s.28.-2 v C; s.29.-9 v B; s.30.-4 v B
s.31. - ? v B3
s.31. - ? v B3
-
- Team President
- Posts: 532
- Joined: Fri Jun 02, 2006 10:50 am
- Location: Prague
- Contact:
Re: Translations
Thank You, I wish You luck too. It's honour for me to play against You.MošnaM wrote: Chtěl bych mu odpovědět něco ve smyslu,že:
děkuji, přeji mu také hodně štěstí a že si pokládám za čest si s ním zahrát
Předem děkuji za pomoc s volným překladem
-
- Member of the Soccer Project Association
- Posts: 2644
- Joined: Sun Dec 10, 2006 8:19 pm
- Location: Kolín
Re: Translations
Bohužel již pozdě, ale přesto děkuji.Fallen.Cze wrote:Thank You, I wish You luck too. It's honour for me to play against You.MošnaM wrote: Chtěl bych mu odpovědět něco ve smyslu,že:
děkuji, přeji mu také hodně štěstí a že si pokládám za čest si s ním zahrát
Předem děkuji za pomoc s volným překladem
FC Kolíkov - 1/2 s14.-4 v H; s15.-3 v H; s.16.-1 v H; s.17.-1 v G; s.18.-3 v F; s.19.-1 v F; s.20.-1 v E; s.21.-8 v D; s.22.-7 v D; s.23.-2 v D; s.24.-4 v C; s.25.-12.v C; s.26.-1 v D; s.27.-4 v C; s.28.-2 v C; s.29.-9 v B; s.30.-4 v B
s.31. - ? v B3
s.31. - ? v B3
Re: Translations
Mohli byste prosím přeložit něco pro kamaráda? Díky
Ahoj XXX,
Měnil sem si na fóru e-mail a teďka si musím znovu aktivovat svůj účet, jenže mi stále nepřišel aktivační e-mail. Už je to 2 dny a stále nic. Nemohl bys mi ho aktivovat? Díky moc!
Ahoj XXX,
Měnil sem si na fóru e-mail a teďka si musím znovu aktivovat svůj účet, jenže mi stále nepřišel aktivační e-mail. Už je to 2 dny a stále nic. Nemohl bys mi ho aktivovat? Díky moc!
Error >> FK Lipina
Re: Translations
Hi XXX,Error wrote:Mohli byste prosím přeložit něco pro kamaráda? Díky
Ahoj XXX,
Měnil sem si na fóru e-mail a teďka si musím znovu aktivovat svůj účet, jenže mi stále nepřišel aktivační e-mail. Už je to 2 dny a stále nic. Nemohl bys mi ho aktivovat? Díky moc!
I've changed my e-mail address for forum. I have to activate my account again, however the activation e-mail has not been delivered yet to me. I am waiting for two days without any response. May I ask you to activate my account, please? Thanks a lot in advance.