= = Translations = =

Moderator: Czech Moderators

AW
Assistant Manager
Posts: 56
Joined: Sun Jun 22, 2008 3:33 pm

Re: = = Translations = =

Post by AW »

Big El wrote:
AW wrote:přáteláky už sem začal domlouvat a přihlásil sem se do 2 turnaju se startovným dohromady 4 000....co se týče těch vztupenek nebude to mět negativní dopad na fanoušky když to budu měnit zápas od zápasu ? nevim jestli to tak je ale zdá se mi že když to změním tak oni třeba 5 zápasů nechodijou moc a pak zase začnou nebo to je podle té ceny ? dá se v tomhle spolehnout na SPMT ?
Osobně v tom na SPMT spoléhám a myslím, že drtivá většina manažerů taky. Na diváky to negativní dopad nemá, ale samozřejmě je to o náhodě. Vyjde ti např. že při průměrném počasí bude plno, když dáš 19Euro a přijde sněhová bouře a máš smůlu...
ok tak díky za radu.... zajdaz má pravdu nebudu to tady spamit kdyžtak to napišu jinam
amoszamba
Team President
Posts: 545
Joined: Sat May 19, 2007 8:42 am
Location: Český Těšín
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by amoszamba »

Potřeboval bych přeložit toto:

"když ti pošlu 7M, prodáš mi ho hned?"

díkes
Grupa mocnego uderzenia FC Teschen
sezóna 36 - 5. v A
sezóna 37 - 2. v A

Momentálně na sestupu (kdoví až kam...)

Image
Hadis
Member of the Soccer Project Association
Posts: 4716
Joined: Sat Jun 03, 2006 8:59 pm
Location: Boskovice
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by Hadis »

amoszamba wrote:Potřeboval bych přeložit toto:

"když ti pošlu 7M, prodáš mi ho hned?"

díkes
zkus to takto :

if I give you 7M, sell you me him immediatelly ?
AC Had Bozak

amoszamba
Team President
Posts: 545
Joined: Sat May 19, 2007 8:42 am
Location: Český Těšín
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by amoszamba »

Převelice děkuji za rychlost překladu.
Grupa mocnego uderzenia FC Teschen
sezóna 36 - 5. v A
sezóna 37 - 2. v A

Momentálně na sestupu (kdoví až kam...)

Image
Raffin
Member of the Soccer Project Association
Posts: 15320
Joined: Thu Nov 04, 2004 1:33 pm
Location: The very Oordegem City

Re: = = Translations = =

Post by Raffin »

Tak Raffin se pta, jestli 1. zapas v CR a 2. v Belgii. Co vy na to?

What does this mean? :P
Netris1
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2320
Joined: Fri Oct 19, 2007 6:13 pm
Location: Ostrov, Czech Republic
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by Netris1 »

Raffin wrote:Tak Raffin se pta, jestli 1. zapas v CR a 2. v Belgii. Co vy na to?

What does this mean? :P
Raffin is asking, if the first match is in Czech Republic and the second one is in Belgia . What do you think about that?
Netris->Hell Riders->E.21
amoszamba
Team President
Posts: 545
Joined: Sat May 19, 2007 8:42 am
Location: Český Těšín
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by amoszamba »

Potřeboval bych přeložit toto:
Nechceš zahrát 1.8.2010 ? Jeden zápas (dva zápasy) u tebe a jeden zápas (dva zápasy) u mne. 2.8.2010 pak hrajem spolu tak to naše vzájemné výkony neovlivní.
Dík za odpověď
Předem dík.
Grupa mocnego uderzenia FC Teschen
sezóna 36 - 5. v A
sezóna 37 - 2. v A

Momentálně na sestupu (kdoví až kam...)

Image
puzzle
Member of the Soccer Project Association
Posts: 2622
Joined: Fri Jul 17, 2009 10:18 am

Re: = = Translations = =

Post by puzzle »

amoszamba wrote:Potřeboval bych přeložit toto:
Nechceš zahrát 1.8.2010 ? Jeden zápas (dva zápasy) u tebe a jeden zápas (dva zápasy) u mne. 2.8.2010 pak hrajem spolu tak to naše vzájemné výkony neovlivní.
Dík za odpověď
Předem dík.
Zkus to takto:

Doesn´t you want play 1.8.2010 frendly match? Once (or twice) matchs on my stadium and once (or twice) matchs on your stadium. We will play along, so it don´t influence ours power for ours match.
(1.FC Krvavý Prapor C.2 ;-))

Nevěř na zázraky - spoléhej na ně...
amoszamba
Team President
Posts: 545
Joined: Sat May 19, 2007 8:42 am
Location: Český Těšín
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by amoszamba »

Dík :wink:
Grupa mocnego uderzenia FC Teschen
sezóna 36 - 5. v A
sezóna 37 - 2. v A

Momentálně na sestupu (kdoví až kam...)

Image
Sokol Cejc
Member of the Soccer Project Association
Posts: 3655
Joined: Wed Oct 25, 2006 7:36 am

Re: = = Translations = =

Post by Sokol Cejc »

Já vím že mi po tom nic není Amosi, ale vy si s Mikefem píšete anglicky...? To je chvályhodné, jazyk se musí procvičovat :mrgreen:
Andrew - Sokol Čejč
ps2512
Member of the Soccer Project Association
Posts: 13982
Joined: Wed Feb 21, 2007 10:20 am
Location: Oleksovice
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by ps2512 »

Sokol Cejc wrote:Já vím že mi po tom nic není Amosi, ale vy si s Mikefem píšete anglicky...? To je chvályhodné, jazyk se musí procvičovat :mrgreen:
Ne to bylo pro mě.....občas umím jen maďarsky a tak to Amos pro jistotu zkouší několika jazyky :mrgreen:
Start 16S H.1403 (6.,2.)
MAX36-37S A (9.,14.), 52S A (5.)
Všichni jste Hajdalaci
Image
amoszamba
Team President
Posts: 545
Joined: Sat May 19, 2007 8:42 am
Location: Český Těšín
Contact:

Re: = = Translations = =

Post by amoszamba »

:mrgreen: :mrgreen:
Já jsem z těch trošku starších ročníků takže umím jen to co mne naučily soudružky na ZŠ a to Haitskou kreolštinu a řeč Antiků :mrgreen: :mrgreen:
Grupa mocnego uderzenia FC Teschen
sezóna 36 - 5. v A
sezóna 37 - 2. v A

Momentálně na sestupu (kdoví až kam...)

Image
mantel
Member of the Soccer Project Association
Posts: 3340
Joined: Sun May 27, 2007 4:23 pm

Re: = = Translations = =

Post by mantel »

amoszamba wrote::mrgreen: :mrgreen:
Já jsem z těch trošku starších ročníků takže umím jen to co mne naučily soudružky na ZŠ a to Haitskou kreolštinu a řeč Antiků :mrgreen: :mrgreen:
Koukám, že už potřebuješ jít do práce nebo se doma dočista zblázníš. :mrgreen:
B e n
Member of the Soccer Project Association
Posts: 4539
Joined: Sun Feb 01, 2009 3:57 pm
Location: Kasterlee (Belgium)

Re: = = Translations = =

Post by B e n »

Could someone please translate this? Thanks ;)

Čau, prosím tě ten Čech má sílu vytrénovanou na maximum? dík
FC The White Caps - S40 Playing in A (Rebuilding)
B e n
Member of the Soccer Project Association
Posts: 4539
Joined: Sun Feb 01, 2009 3:57 pm
Location: Kasterlee (Belgium)

Re: = = Translations = =

Post by B e n »

B e n wrote:Could someone please translate this? Thanks ;)

Čau, prosím tě ten Čech má sílu vytrénovanou na maximum? dík
It's not necessary anymore :)
FC The White Caps - S40 Playing in A (Rebuilding)
Post Reply

Return to “Pokec o všem možném (cz/sk)”